<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Komentari na: Podrška prevođenju</title>
	<atom:link href="http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/</link>
	<description>O knjigama, njihovom čitanju i pisanju</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 09:10:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Od: Bane</title>
		<link>http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/#comment-3459</link>
		<dc:creator>Bane</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 08:07:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meta-fora.com/blog/?p=126#comment-3459</guid>
		<description>Vrlo sam skeptičan prema mišjenju da će u svemu ovome država podržati prave umetničke i umetničko-komercijalne knjige, odnosno njihovo prevođenje. Pre će biti da će, kao i u mnogim prethodnim sličnim intervencijama, burazersko-interesni klanovi odraditi posao za sebe, no dobro - proći će svakako i nešto od kvaliteta, ako ništa drugo, tek da pruži legitimitet "burazerima". Pa ipak, čak i da se sprovede na najgori mogući način, ovakav postupak države je sam po sebi koristan za srpsku književnost. A naročito će to biti ukoliko ostane kao trajan način ponašanja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vrlo sam skeptičan prema mišjenju da će u svemu ovome država podržati prave umetničke i umetničko-komercijalne knjige, odnosno njihovo prevođenje. Pre će biti da će, kao i u mnogim prethodnim sličnim intervencijama, burazersko-interesni klanovi odraditi posao za sebe, no dobro - proći će svakako i nešto od kvaliteta, ako ništa drugo, tek da pruži legitimitet &#8220;burazerima&#8221;. Pa ipak, čak i da se sprovede na najgori mogući način, ovakav postupak države je sam po sebi koristan za srpsku književnost. A naročito će to biti ukoliko ostane kao trajan način ponašanja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: milos</title>
		<link>http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/#comment-3457</link>
		<dc:creator>milos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 12:34:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meta-fora.com/blog/?p=126#comment-3457</guid>
		<description>Da, država će morati intervenisati tako da ima koristi od komercijalizacije, a sigurno neće štititi ono što nema potencijala da se komercijalizuje. To je nužna degradacija vrednosti u kapitalističkom uređenju. Kako god okreneš, ovaj poduhvat, ako je uopšte smislen i strateški osmišljen, kasno se pojavio.

O piscima koji se ne deklarišu kao Srbi: pre dve nedelje sam kupio u prodavnici dve knjige za 300 din Miljenka Jergovića i Ante Tomića. Feral je, čini mi se izdao sabrana dela Danila Kiša... E, sad, kako se šta čita? Čita se ili ovako ili onako ;) 

Dobro, iako smo malo skrenuli sa teme, a to ponekad nije loše, trebamo biti svesni da smo u istom "košu" sa ex - Yu zemljama i da treba sa njima  da stvaramo neku pozitivnu sliku.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da, država će morati intervenisati tako da ima koristi od komercijalizacije, a sigurno neće štititi ono što nema potencijala da se komercijalizuje. To je nužna degradacija vrednosti u kapitalističkom uređenju. Kako god okreneš, ovaj poduhvat, ako je uopšte smislen i strateški osmišljen, kasno se pojavio.</p>
<p>O piscima koji se ne deklarišu kao Srbi: pre dve nedelje sam kupio u prodavnici dve knjige za 300 din Miljenka Jergovića i Ante Tomića. Feral je, čini mi se izdao sabrana dela Danila Kiša&#8230; E, sad, kako se šta čita? Čita se ili ovako ili onako <img src='http://www.meta-fora.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Dobro, iako smo malo skrenuli sa teme, a to ponekad nije loše, trebamo biti svesni da smo u istom &#8220;košu&#8221; sa ex - Yu zemljama i da treba sa njima  da stvaramo neku pozitivnu sliku.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: SR</title>
		<link>http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/#comment-3456</link>
		<dc:creator>SR</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 09:27:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meta-fora.com/blog/?p=126#comment-3456</guid>
		<description>Ako se tvoje prognoze ostvare, utoliko više će biti potrebno da država interveniše, kako bi zaštitila vrednosti bez komercijalnog potencijala.

Slika Srbije u svetu, da... Devedesete su još uvek žive u svesti građana u zemljama kojima se nije dešavala istorija.

A pitanje čitanja savremene srpske književnosti u trima susednim državama u kojima se govori isti jezik kao u Srbiji bih želeo samo za još jedan korak da proširim: i kako se u Srbiji čitaju dela autora iz tih država (koji se pritom ne deklarišu kao Srbi).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ako se tvoje prognoze ostvare, utoliko više će biti potrebno da država interveniše, kako bi zaštitila vrednosti bez komercijalnog potencijala.</p>
<p>Slika Srbije u svetu, da&#8230; Devedesete su još uvek žive u svesti građana u zemljama kojima se nije dešavala istorija.</p>
<p>A pitanje čitanja savremene srpske književnosti u trima susednim državama u kojima se govori isti jezik kao u Srbiji bih želeo samo za još jedan korak da proširim: i kako se u Srbiji čitaju dela autora iz tih država (koji se pritom ne deklarišu kao Srbi).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: milos</title>
		<link>http://www.meta-fora.com/blog/2008/podrska-prevodenju/#comment-3455</link>
		<dc:creator>milos</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 19:36:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meta-fora.com/blog/?p=126#comment-3455</guid>
		<description>Možda malo van onoga što je Saša napisao, ali povodom ovog poteza Ministarstva, imam komentar koji se odnosi na "Trajni PR Srbije".

Kada govorimo o kulturnoj politici, država je država i tu nema šta:

&lt;blockquote&gt;Prioritet za podršku prevodima na strane jezike će biti dat delima srpske književnosti koja su osvojila ili su bila u najužem izboru za relevantne domaće književne nagrade (na primer NIN-ova, Andrićeva, Nagrada Miloša Crnjanskog, Isidora Sekulić i dr).&lt;/blockquote&gt;

Država ima svoje favorite i svoje motive, to je nesumnjivo (ne želim da poetntiram ovim), ali ovaj model će uskoro biti prevaziđen, pošto će druge interesne grupe iz privatnih sektora početi da ulažu u kulturu. Ne znam da li je ovo trajni PR Srbije, kako se napominje, a veoma je lako pretpostaviti da je predstavnik privatnog sektora, recimo, Marko Vidojković, videćemo i zašto.

Pošto je novim medijskim bumom došlo do novog prostora za potencijalo obrtanje kapitala, u narednih 20 godina će većina novca i sektora namenjenog za sport biti prenet u budžet kulture. Govorim i o državnim i o privatnim sredstvima. 

Bićemo svedoci toga, gde će tradicionalni oblici shvatanja publike biti zamenjeni konceptom potrošača. To nam govori o stanju poezije kod nas, gde je ona manje - više samo akademski status (u mnogim  slučajevima pseudoakademski), a prilog ovoj tvrdnji ide i to da pesnik ne može živeti od svog pevanja, nego mora i da radi. Slika pesnika koji peva i živi od pevanja danas je groteskna, jer u sistemu vrednosti kulturni kapital treba da se transponuje u materijalni kapital. Posve jednostavan mehanizam... Privatni sektor će imati svoje faforite i dobro plaćenje PR menadžere i upravitelje reputacijom koji će nalaziti prostora za ujednačavanjem ekonomske utakmice na ex-Yu prostorima.

Sledimo logiku afirmsanja "proverenih vrednosti" u kapitalistički razvijenim zemljama, a retko ko postavlja pitanje, kako se čitaju dela na srpskom jeziku postmiloševićevske Srbije u Bosni, Hrvatskoj i Crnoj Gori. Mislim da prvo treba na tome poraditi, jer sliku sebe u svetu treba graditi u odnosu na države koje su u političkoj i ekonimskoj situaciji sličnoj našoj.  

To je ono što glavni propust, a ne to što je malo novca za to izdvojeno. Zapravo, ništa nije izdvojeno...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Možda malo van onoga što je Saša napisao, ali povodom ovog poteza Ministarstva, imam komentar koji se odnosi na &#8220;Trajni PR Srbije&#8221;.</p>
<p>Kada govorimo o kulturnoj politici, država je država i tu nema šta:</p>
<blockquote><p>Prioritet za podršku prevodima na strane jezike će biti dat delima srpske književnosti koja su osvojila ili su bila u najužem izboru za relevantne domaće književne nagrade (na primer NIN-ova, Andrićeva, Nagrada Miloša Crnjanskog, Isidora Sekulić i dr).</p></blockquote>
<p>Država ima svoje favorite i svoje motive, to je nesumnjivo (ne želim da poetntiram ovim), ali ovaj model će uskoro biti prevaziđen, pošto će druge interesne grupe iz privatnih sektora početi da ulažu u kulturu. Ne znam da li je ovo trajni PR Srbije, kako se napominje, a veoma je lako pretpostaviti da je predstavnik privatnog sektora, recimo, Marko Vidojković, videćemo i zašto.</p>
<p>Pošto je novim medijskim bumom došlo do novog prostora za potencijalo obrtanje kapitala, u narednih 20 godina će većina novca i sektora namenjenog za sport biti prenet u budžet kulture. Govorim i o državnim i o privatnim sredstvima. </p>
<p>Bićemo svedoci toga, gde će tradicionalni oblici shvatanja publike biti zamenjeni konceptom potrošača. To nam govori o stanju poezije kod nas, gde je ona manje - više samo akademski status (u mnogim  slučajevima pseudoakademski), a prilog ovoj tvrdnji ide i to da pesnik ne može živeti od svog pevanja, nego mora i da radi. Slika pesnika koji peva i živi od pevanja danas je groteskna, jer u sistemu vrednosti kulturni kapital treba da se transponuje u materijalni kapital. Posve jednostavan mehanizam&#8230; Privatni sektor će imati svoje faforite i dobro plaćenje PR menadžere i upravitelje reputacijom koji će nalaziti prostora za ujednačavanjem ekonomske utakmice na ex-Yu prostorima.</p>
<p>Sledimo logiku afirmsanja &#8220;proverenih vrednosti&#8221; u kapitalistički razvijenim zemljama, a retko ko postavlja pitanje, kako se čitaju dela na srpskom jeziku postmiloševićevske Srbije u Bosni, Hrvatskoj i Crnoj Gori. Mislim da prvo treba na tome poraditi, jer sliku sebe u svetu treba graditi u odnosu na države koje su u političkoj i ekonimskoj situaciji sličnoj našoj.  </p>
<p>To je ono što glavni propust, a ne to što je malo novca za to izdvojeno. Zapravo, ništa nije izdvojeno&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
