Jovan Zivlak na nemačkom
2. septembar 2009. | Kategorija: VestiU berlinskoj izdavačkoj kući „Aphaia Verlag“, koja izdaje bibliofilska izdanja savremenih pesnika, izašao je izbor iz poezije Jovana Zivlaka pod naslovom „Gedichte“ (Pesme). Prevodioci ovog izbora su Zlatko Krasni i Rihard Pitras, a redaktor prevoda je poznati nemački pesnik Mihael Špajer. Izbor od dvadesetak pesama je opremljen crtežima savremenog nemačkog grafičara Detlefa Olševskog.
Izdavač Zivlakove knjige je poznat po tome što za autora objavljenog u ediciji organizuje posebne promocije. Za ovu piliku predviđene su tri promocije u oktobru 2009, uz učešće autora, glumaca i kritičara iz Berlina, i to u ambasadi Republike Srbije, u Domu za umetnost i književne radionice i u Kući „Lettretage“ u Berlinu.
Pesničke knjige Jovana Zivlaka do sada su objavljene u prevodima na francuski, italijanski, slovački, mađarski, makedonski, rumunski i bugarski jezik.
Hisay